NEWS INFORMATION

新闻资讯

破1029万!阿滴发起募资纽时广告超热烈 刊登公开信内容曝光

作者:admin 发布时间:2021-10-17

由、设计师聂永真等人发起的募资“刊登纽约时报全版广告:台湾人写给世界的一封信”,从10日下午13点30分开始至11日早上5点止,短短不到一天的时间募资就突破千万(共计新台币10,290,960元),已超过预计达标400万逾2倍。

事实上,10日下午活动才刚发起,截至晚间10点20分,募资金额也已经突破500万,今天早上时间截止后,总金额突破千万更让许多网友相当振奋。昨天晚间阿滴也曝光刊登公开信内容,并附上中文、英文两个版本,希望借此替台湾发声,许多网友也纷纷提供建议,甚至有热心网友表示到时能翻译成其他国家的语言。

==================

以下为“台湾给世界的公开信”中英文草稿:

给世界卫生组织秘书长 谭德塞 先生,

你在看这篇文章的时候,世界上有数千万人,以生命和自由为代价,与疫情相抗之时, 很遗憾的,WHO 在您的带领下,并没有阻止错误信息的流传。

您和 WHO 其他官员,在一月、二月接连犯下关键的错误,包括对特定国家疫情做出不实描述,甚至误称 COVID-19 不具人与人传播的可能性。在四月九号,您在公开场合以严厉的口吻,指责数十家国际媒体所盛赞的防疫典范–台湾,我们的国家。

您称,在过去三个月,台湾对您发起攻击。但事实上,台湾是您家乡的伙伴。在埃塞俄比亚,台湾提供医疗团、水资源、妇女与儿童权益、粮食安全等协助,台湾人曾为来自埃塞俄比亚的学生募款医治,台湾企业甚至认养了上万名埃塞俄比亚孩童,希望埃塞俄比亚跟台湾可以携手合作,有更好的未来。

当我们与您的国家站在一起,您对我们国家却是以相反的态度。您指责台湾组织网络攻击,持续三个月,而忽略了台湾在十二月底就向 WHO 提出关于疫情的警告。

台湾在一月就展开各种形式的创新防疫措施,如今成为新西兰、美国等国家官员的参考典范。我们相信我们可以提供世界需要的帮助,即使 WHO 连台湾以任何形式与会的权利都不给,我们仍主动向全世界贡献。

如果您有看新闻,我们在满足自己民众的需求后,刚向全球捐赠一千万个(确实可用的)口罩,并准备提供下一批。

世界对您和您服务的组织是极为困惑不解的,台湾也包括在内。或许在疫情的抑制上慢了一步,但若您能坚持传达真相,就能停下各种不实信息的扩张。

请停止欺压向世界伸出援手的台湾,以及所有其他弱势者,面对世界各国对于特定国家隐匿疫情的质疑,WHO应该扮演公正的裁决。

请认真看待台湾吧。台湾是可靠的帮手,台湾人正在帮助世界上每一个共享人权与价值的朋友。在过去几十年,台湾是被忽略、压迫、排除的一员,多年来,我们在歧视与惨痛教训之中成长茁壮,包含 17 年前在台湾蔓延的 SARS 疫情。

台湾不是一个大国,但依然站起,依然为世界尽一份心力。 请让我们帮忙,在疫情面前,伸出援手的我们,没有被排除在国际组织之外的任何理由,全人类对抗这场世纪之疫,世界和台湾,需要一起同行。

Taiwan can help. Taiwan is helping.

To Mr. Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director-General of the World Health Organization,

As you are reading this, with tens of millions of people around the world fighting the pandemic at the cost of their lives and freedom, it is regrettable that the WHO, under your leadership, has not stopped the flow of misinformation.

You and other WHO officials, in January and February, made a succession of critical mistakes, including your erroneous descriptions of China’s containing of the outbreak and your misdeclaration of COVID-19’s low possibility of human-to-human transmission. On April 9, you made public remarks with a scathing tone, attacking Taiwan, our country, a success story fighting coronavirus.

You claimed that in the past three months, Taiwan has been attacking you. But the truth is, Taiwan is a partner of your hometown, Ethiopia, where Taiwan provides medical missions, water resources, and continued support for women and children's rights and food security. Taiwanese have raised money for students from Ethiopia to receive medical treatment, and Taiwanese businesses have even sponsored tens of thousands of children in Ethiopia, hoping that Ethiopia and Taiwan can work together for a better future.

While we have been standing with your country, you chose to adopt an opposite attitude towards our country. You accused Taiwan of organizing a cyberattack that lasted three months, yet you ignored the warnings Taiwan sent to the WHO about the outbreak as early as in late December 2019.

Taiwan launched various forms of innovative preventive measures in January and now serves as a good reference for officials in countries including New Zealand and the United States. We believe we can provide the help the world needs, and even though the WHO has not even given Taiwan the right to participate in any way, we have taken the initiative to contribute to the world.

If you've been watching the news, we've just donated 10 million (actually usable) masks to the world, after meeting the needs of our own people. And we are ready to deliver the next batch.

The world is extremely confused about you and the organization you serve, and Taiwan is as confused. Perhaps, the organization is rather slow in suppressing the pandemic, but if you can insist on communicating the truth, you can stop the proliferation of disinformation.

Please stop oppressing Taiwan, which is reaching out to the world, and all other vulnerable people. The WHO should play the role of a fair judge in the face of the world's doubts about China’s untruthful report of the domestic developments of COVID-19.

Please take Taiwan seriously. Taiwan is a reliable helper and the Taiwanese people are helping every friend worldwide who values human rights and shares the same values as we do. Over the past few decades, Taiwan has been part of the neglect, oppression and exclusion, and over the years, we have grown and thrived amidst discrimination and painful lessons, including the SARS epidemic that spread in Taiwan 17 years ago.

Taiwan is not a big country, but it still stands tall and does its part for the world. Please let us help, in the face of the pandemic. There is no reason for us, who are lending a helping hand, to be excluded from international organizations. As all mankind is fighting against this pandemic of the century, the world and Taiwan need to stand strong on the battlefield together.

Taiwan can help. Taiwan is helping.

●“刊登纽约时报全版广告:台湾人写给世界的一封信”募资活动:

★更多新闻报导
上一篇:主打对“环境”较友善的生质塑胶,对“人体”友善吗?
下一篇:新北首推在线国际阅读节 侯友宜让学童在家也能学习新知
扫一扫,关注我们

友情链接 :
 
地址:
电话:
邮箱:
传真:
Copyright © 2004-2011 DEDECMS. 织梦科技 版权所有 kok全站APP下载 赣ICP备30021928号-70